您现在的位置:海峡网>新闻中心>IT科技>科技数码
分享

苹果将会在 iOS 11.2、watchOS 4.2 和 macOS 10.13.2 中加入更多的汉化元素。苹果近期将推送用于手机、电脑和智能手表的iOS和watchOS新版测试系统,除了bug修复性能改进,对中国来说,最明显的改变,是一些使用多年的系统界面和自带软件换上了中文名字。苹果员工表示,他们为了本次汉化已经准备了 2 年多的时间,不知道这算不算对中国用户服软呢,想通过另一方式来挽回中国的苹果用户呢?

ios11.2更新三大系统,中文汉化,库克:我承认我怂了,请继续爱苹果

“改名行动”将在不久后推送的iOS、watchOS和macOS中有所体现。根据苹果公司的说法,这次改名涉及三大系统数百处系统界面及自带应用,并且是中国大陆用户独享的待遇,他们希望让系统界面更友好更适合中国用户,其他国家和地区暂时没有类似行动。(这一解释更让我确定是为了挽回中国用户了!)

苹果工作人员表示,“每一个名字,我们都是反复琢磨,精挑细选,要选一个合适的名字真的很难。”这次名称更新有三个方式,分别是原义呈现、混合搭配、巧思创意。苹果并不是对所有英文界面都简单汉化一遍,如果翻看一遍,会有如下规律:

1、直接翻译型,例如Wallet——改名后是“钱包”,这类自带应用并不是苹果创造的独特词汇,并且意思明确,直接翻译即可;这种情况很容易理解,虽说偶尔来个英文单词显得洋气,但像我父母那一辈人,听了Wallet一定会一头雾水不知所云,这类早就该汉化;同类的还有,MissionControl——调度中心、程序坞Dock——程序坞、Launchpad——启动台,基本都是遵循英文原意呈现;

ios11.2更新三大系统,中文汉化,库克:我承认我怂了,请继续爱苹果

2、英文标注型,例如Safari改成了Safari浏览器,FaceTime——FaceTime通话,TouchID——触控ID;英文部分是苹果的刻意保留,Safari之类的单词由苹果创造,并且几乎成了苹果系统的形象代表,所以只做了中文标注;

3、创意类,例如Finder——访达,Animoji——动话表情、Spotlight——聚焦,Clips——可立拍,GrageBand——库乐队;它们是最出彩的那部分,苹果公司的创意部门参与了改名行动,这部分中文名是最符合“信达雅”翻译规则的,也是命名的再创造;

ios11.2更新三大系统,中文汉化,库克:我承认我怂了,请继续爱苹果

4、没有改动的,例如Siri;众所周知,微软的Cortana几乎从进中国就想好了中文名小娜,而Siri这个英文名字已经全球用了5年,没有很恰当的中文名(总不能叫希瑞吧,它还有男声),并且从技术上讲,“HiSiri”启动涉及到语音启动指令,如果中国大陆唤起Siri跟其他国家不一致,也会有问题。

其实对任何国外的公司来说,产品卖到中国一定会有汉化的问题,此前的苹果三大系统算是汉化了95%以上,这次则是进行了一次更彻底的尝试,推翻了一些习惯,为之后更多新用户铺平道路。

国外产品汉化并不容易,既要符合国内用户习惯,又要容易记忆,还不能显得土气。在手机行业,索尼的XPERIA是个反例,这英文本身很绕嘴,而且没有合适的中文。相比之下,苹果之前做的算不错的,iPhone在国内没有叫“爱疯”,也没有使用Z5DUAL之类的难记型号,每代的名字都很容易记忆并传播。在9月的发布会之后,就有网友评论为啥FaceID在国内叫“面容ID”但“TouchID”却没中文名,现在它有了,叫“触控ID”。现在看来从,那时候苹果已经开始行动。看来最近苹果再国内的销量很是让库克颤抖呀!

大家要注意,苹果手机在升级系统时,一定要将手机中的重要数据进行备份,避免数据丢失,如果已经丢失的可以使用互盾恢复大师来进行恢复哦,就在你的App Store里。

ios11.2更新三大系统,中文汉化,库克:我承认我怂了,请继续爱苹果

本文来源:【继续努力】版权归原作者所有

责任编辑:金林舒

最新科技数码 频道推荐
进入新闻频道新闻推荐
在劳动节libwalk 福州市图书馆这场图书
进入图片频道最新图文
进入视频频道最新视频
一周热点新闻
下载海湃客户端
关注海峡网微信