复联3翻译错误惹怒观众,影迷在总统府网站发起请愿!复联3大家是不是都很期待呢?虽然我们还没看到,可是韩国已经上映了,不过居然发生了重大“事故”,翻译错了!影迷十分生气,甚至在青瓦台网站发起请愿。
漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿,要求下令禁止这名翻译今后再翻译任何影片。
《复仇者联盟3》在韩国上映仅两天就创下了多项新纪录,不过影片上映后就有观众指出影片中几处关键台词被翻译成完全不同的意思,影响了观众对剧情的理解。
不久后还有人在网上列举了这名翻译在过去几部漫威电影中的翻译失误,对于围绕《复仇者联盟3》翻译的争议,该片的发行方表示,目前没有修改翻译的计划。
责任编辑:陈锦娜
特别声明:本网登载内容出于更直观传递信息之目的。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及任何第三方合法权利,请及时与ts@hxnews.com联系或者请点击右侧投诉按钮,我们会及时反馈并处理完毕。
- 腾讯成B站第一大股东?B站否认:仍是第二大2020-02-21
- 传苹果将推出新版本AirPods Pro,或是入门级2020-02-21
- 新冠病毒会和人类长期共存吗?看专家解读2020-02-21
- 最新电影资讯 频道推荐
-
唐人街探案3手机免费完整版高清播放地址 唐人2020-02-21
- 进入图片频道最新图文
- 进入视频频道最新视频
- 一周热点新闻
已有0人发表了评论